L’activité d’« aide-soignant(e) spécialisé(e) (gériatrie) » ou d’« aide-soignant(e) spécialisé(e) (soins infirmiers) » n’est pas réglementée en Bavière. Les personnes ayant une qualification professionnelle étrangère peuvent travailler dans des professions non réglementées sans reconnaissance. Elles ne peuvent se désigner en Bavière comme « aide-soignant(e) spécialisé(e) (gériatrie) » ou « aide-soignant(e) spécialisé(e) (soins infirmiers) » que si l’équivalence de leur qualification étrangère a été reconnue.
Vous trouverez ici des informations sur la formation bavaroise et la profession d’aide-soignant(e) spécialisé(e) en Bavière (PDF).
Vous trouverez ici notre dépliant sur la procédure d’aide-soignant(e) spécialisé(e) (PDF).
Compétence en matière de reconnaissance des aides-soignants spécialisés
L’Office d’État bavarois pour les soins (Bayerisches Landesamt für Pflege) est responsable en Bavière de la reconnaissance officielle des aides-soignants spécialisés étrangers.
Conditions requises pour la procédure de reconnaissance
- Vous prévoyez de travailler en Bavière à l’avenir.
Vous avez obtenu une formation / une qualification professionnelle / des études en soins infirmiers à l’étranger. Vous avez un diplôme à ce sujet.
- Pour la reconnaissance, votre qualification professionnelle étrangère doit être équivalente à la formation bavaroise d’aide-soignant(e) spécialisé(e).
- Veuillez soumettre une demande.
Nous vérifierons ensuite si les conditions sont remplies.
Veuillez consulter notre fiche d’information sur les conditions préalables (PDF).
Déroulement général de la procédure
1. Vous soumettez une demande
Dès l’envoi de la demande en ligne, vous recevrez un e-mail de notre part confirmant la réception de votre demande. Si des documents sont manquants, vous recevrez un message de notre part dans un délai d’un mois après le dépôt de la demande. Nous vous informerons des documents que vous devrez nous soumettre ultérieurement.
2. Examen de la demande
Nous examinons votre demande sur la base des documents que vous avez fournis. Dès que les documents sont complets, nous vérifions s’il existe des différences substantielles de contenu ou de durée entre votre qualification professionnelle étrangère et la qualification bavaroise d’« aide-soignant(e) spécialisé(e) (gériatrie) » ou d’« aide-soignant(e) spécialisé(e) (soins infirmiers) ».
Nous prenons également en compte les documents relatifs à votre expérience professionnelle et à vos formations continues et perfectionnements dans le domaine des soins.
3. Décision
S’il n’y a pas de différences substantielles, vous obtenez la reconnaissance en tant qu’aide-soignant(e) spécialisé(e) : vous recevez de notre part une décision attestant de la pleine équivalence. Cela signifie que votre qualification en soins infirmiers étrangère est alors équivalente à la formation bavaroise.
Avec la décision de pleine équivalence, vous êtes autorisé(e) à vous appeler aide-soignant(e) spécialisé(e) et vous avez le même statut juridique que les diplômés de la formation bavaroise.
S’il existe des différences substantielles, une reconnaissance n’est pas possible dans un premier temps. Nous vous informerons par écrit de vos autres options.
Si nous ne pouvons pas établir l’équivalence de manière définitive, nous devrons rejeter votre demande.
Veuillez consulter notre fiche d’information sur le déroulement de la procédure (PDF).
Délai de traitement
Nous statuons sur votre demande complète dans un délai de trois mois. Important : le délai de trois mois ne commence qu’une fois que nous avons reçu tous les documents complets. Le délai peut être prolongé une fois dans des cas dûment justifiés.
Documents nécessaires
Pour que nous puissions traiter votre demande, nous avons besoin de divers documents de votre part. Veuillez lire notre fiche d’information et ne soumettre votre demande qu’après avoir préparé tous les documents nécessaires. Vous trouverez la fiche d’information ici (PDF).
Nous n’avons pas besoin de vos documents en format papier, mais uniquement numériques (photo ou scan). Important : les photos / scans doivent être en couleur, bien lisibles et complets. En règle générale, nous n’avons pas besoin de documents originaux, de copies certifiées conformes, d’apostilles ou de légalisations, sauf si nous vous demandons expressément de nous les envoyer.
Nous avons besoin de vos documents dans la langue originale et en traduction allemande. Important : les traductions doivent être effectuées par un traducteur / interprète assermenté ou agréé en Allemagne ou à l’étranger.
Frais
La procédure est payante. Nous vous facturons des frais de 40 à 70 euros.
Il existe des possibilités de financement. Veuillez consulter notre FAQ (PDF) et notre fiche d’information sur les coûts (PDF).